کتابفروشی هانی

مرکز فروش کتابهای انتشارات شاپرک سرخ

پیش از آنکه قهوه سرد شود

before the coffee gets cold
هنوز نظری برای این کالا ثبت نشده است

خرید کالا
شناسه‌ی کالا
42870
۳۴۵,۰۰۰
۰%
۳۴۵,۰۰۰

معرفی

سفری کوتاه به دل زمان

نگاهی جامع به رمان «پیش از اینکه قهوه سرد شود» اثر توشیکازو کاواگوچی


مقدمه: وقتی زمان، طعم قهوه می‌گیرد

رمان «پیش از اینکه قهوه سرد شود» نوشته‌ی توشیکازو کاواگوچی یکی از آن کتاب‌هایی است که با حجم کمش، دنیایی عمیق و احساسی را پیش روی خواننده می‌گذارد. این اثر ژاپنی، برخلاف بسیاری از داستان‌های علمی–تخیلی درباره‌ی سفر در زمان، نه به پارادوکس‌های پیچیده می‌پردازد و نه به تغییر سرنوشت بشر؛ بلکه تمرکزش بر احساسات انسانی، حسرت‌ها، روابط ناتمام و کلماتی است که هرگز گفته نشده‌اند.
داستان در کافه‌ای کوچک و دنج در توکیو می‌گذرد؛ کافه‌ای که به ظاهر هیچ تفاوتی با دیگر کافه‌ها ندارد، جز یک ویژگی شگفت‌انگیز: امکان سفر به گذشته، آن هم فقط برای مدت زمانی کوتاه؛ پیش از آنکه قهوه سرد شود.


معرفی کتاب و فضای کلی داستان

داستان حول محور کافه‌ای به نام «فوناگورا» می‌چرخد؛ مکانی قدیمی که سال‌هاست در گوشه‌ای آرام از شهر پابرجا مانده است. مشتریان این کافه، هرکدام به دلایلی متفاوت، به افسانه‌ی سفر در زمان علاقه‌مندند. اما این سفر قوانین سخت‌گیرانه‌ای دارد:

  • فقط می‌توان به گذشته رفت، نه آینده.
  • نمی‌توان هیچ چیزی را در گذشته تغییر داد که بر حال تأثیر بگذارد.
  • باید روی صندلی خاصی بنشینی که معمولاً زنی مرموز آن را اشغال کرده است.
  • و مهم‌تر از همه، باید قبل از سرد شدن قهوه به زمان حال بازگردی.

این محدودیت‌ها باعث می‌شود سفر در زمان، نه ابزاری برای اصلاح اشتباهات بزرگ، بلکه فرصتی کوتاه برای درک، پذیرش و آرامش درونی باشد.


خلاصه داستان: چهار روایت، چهار حسرت

کتاب از چند داستان کوتاهِ به‌هم‌پیوسته تشکیل شده که هرکدام بر زندگی شخصیتی متفاوت تمرکز دارند. این ساختار اپیزودیک به خواننده اجازه می‌دهد با تجربه‌های گوناگون انسانی روبه‌رو شود، بی‌آنکه از خط اصلی داستان دور شود.

  1. دختر و معشوقی که رفته است
    اولین داستان درباره‌ی زنی است که می‌خواهد به گذشته برگردد تا با مردی که دوستش داشته و از زندگی‌اش خارج شده، دوباره صحبت کند. نه برای تغییر تصمیم او، بلکه فقط برای شنیدن حقیقت و گفتن حرف‌هایی که هرگز گفته نشدند.

  2. زن و شوهر، و عشقی که در سکوت مانده
    در روایت دوم، زنی با همسرش زندگی می‌کند، اما بیماری و ناتوانی باعث شده ارتباط میان آن‌ها کمرنگ شود. سفر به گذشته فرصتی می‌شود برای بازیابی لحظه‌ای از صمیمیت و عشق، حتی اگر آینده تغییری نکند.

  3. خواهر و حسرتی دیرهنگام
    داستان سوم به رابطه‌ی خواهرانه می‌پردازد؛ جایی که غرور، سوءتفاهم و زمان از دست‌رفته، فاصله‌ای جبران‌ناپذیر ایجاد کرده است. این سفر کوتاه، بیش از هر چیز، درباره‌ی بخشش است.

  4. مادر و فرزندی که هنوز نیامده است
    در یکی از احساسی‌ترین بخش‌ها، زنی به گذشته می‌رود تا با فرزندی ملاقات کند که هنوز به دنیا نیامده؛ روایتی لطیف درباره‌ی امید، ترس و معنای مادر بودن.

هرکدام از این داستان‌ها یادآور این نکته‌اند که گاهی تغییر نکردن گذشته، دردناک است، اما درک آن می‌تواند شفابخش باشد.


تفسیر و درون‌مایه‌ها: کتابی درباره پذیرش، نه تغییر

برخلاف انتظار اولیه، «پیش از اینکه قهوه سرد شود» کتابی درباره اصلاح گذشته نیست؛ بلکه درباره پذیرفتن آن است. قوانین سفر در زمان عمداً به شکلی طراحی شده‌اند که خواننده بفهمد:

تغییر واقعی نه در گذشته، بلکه در نگاه ما به آن رخ می‌دهد.

مهم‌ترین درون‌مایه‌های کتاب:

  • حسرت و کلمات ناگفته:
    بسیاری از شخصیت‌ها تنها می‌خواهند حرفی بزنند یا بشنوند که سال‌ها در دلشان مانده است.

  • زمان به‌عنوان تجربه‌ای احساسی:
    زمان در این کتاب نه خطی و منطقی، بلکه احساسی و انسانی است؛ چیزی که با خاطره، عشق و فقدان معنا پیدا می‌کند.

  • روابط انسانی و شکنندگی آن‌ها:
    کاواگوچی با ظرافت نشان می‌دهد که چگونه یک لحظه سکوت یا یک جمله نگفته می‌تواند مسیر یک رابطه را عوض کند.

  • زندگی در اکنون:
    شاید مهم‌ترین پیام کتاب این باشد که اگرچه گذشته تغییر نمی‌کند، اما اکنون هنوز در دستان ماست.


سبک نویسندگی توشیکازو کاواگوچی

نثر کاواگوچی ساده، مینیمال و بسیار احساسی است؛ سبکی که ریشه در ادبیات معاصر ژاپن دارد. او از جملات پیچیده یا توصیف‌های طولانی پرهیز می‌کند و بیشتر بر دیالوگ‌ها و موقعیت‌های انسانی تمرکز دارد. همین سادگی باعث می‌شود کتاب به‌راحتی خوانده شود، اما تأثیر عاطفی عمیقی بر جای بگذارد.

فضای کافه، تقریباً مثل یک شخصیت مستقل عمل می‌کند؛ مکانی ثابت در دل زمان، که انسان‌ها می‌آیند، اعتراف می‌کنند، آرام می‌شوند و می‌روند.


ترجمه فارسی و اهمیت آن

نسخه‌ی فارسی این کتاب با ترجمه‌ی مریم احمدزاده منتشر شده است. این ترجمه که توسط انتشارات شاپرک سرخ چاپ و منتشر شده، از جمله ترجمه‌هایی است که توانسته لحن ساده، لطیف و احساسی نویسنده را به‌خوبی حفظ کند.
مریم احمدزاده با انتخاب واژگان روان و جمله‌بندی‌های طبیعی، فضایی ایجاد کرده که خواننده فارسی‌زبان بتواند به‌راحتی با شخصیت‌ها همذات‌پنداری کند، بدون آنکه حس کند متن ترجمه‌شده یا تصنعی است. این وفاداری به لحن نویسنده، یکی از نقاط قوت نسخه فارسی کتاب محسوب می‌شود.


چرا باید این کتاب را خواند؟

«پیش از اینکه قهوه سرد شود» کتابی نیست که با هیجان یا غافلگیری‌های بزرگ شما را شوکه کند؛ بلکه آرام، آهسته و پیوسته به قلبتان نفوذ می‌کند. این کتاب مناسب کسانی است که:

  • به داستان‌های احساسی و انسانی علاقه دارند
  • از رمان‌های کوتاه اما تأثیرگذار لذت می‌برند
  • دوست دارند درباره‌ی زمان، عشق و انتخاب‌ها تأمل کنند

جمع‌بندی: جرعه‌ای کوتاه، طعمی ماندگار

در نهایت، «پیش از اینکه قهوه سرد شود» مثل همان فنجان قهوه‌ای است که در داستان توصیف می‌شود: زمان نوشیدنش کوتاه است، اما طعمش تا مدت‌ها باقی می‌ماند.
این کتاب یادآور می‌شود که شاید نتوانیم گذشته را عوض کنیم، اما می‌توانیم نگاه‌مان را تغییر دهیم، حرف‌هایمان را به‌موقع بزنیم و قدر لحظه‌های اکنون را بدانیم — پیش از آنکه قهوه سرد شود.

ثبت نقد و بررسی

امتیاز و دیدگاه کاربران

از مجموع ۰ امتیاز
شما هم درباره این کالا دیدگاه ثبت کنید
خرید کالا
شناسه‌ی کالا
42870
۳۴۵,۰۰۰
۰%
۳۴۵,۰۰۰
ورود/ثبت نام
شماره موبایل یا پست الکترونیک خود را وارد کنید
کد یکبار رمز خود را وارد کنید

رمز عبور خود را وارد نمایید
کد یکبار رمز خود را وارد کنید
شماره موبایل یا پست الکترونیک خود را وارد کنید
لطفا کد یکبار رمز ارسال شده به ایمیل یا موبایل خود را وارد کنید
شما قبلا وارد شده اید