معرفی
رودخانه یخ زده
اثر آریل لاون
ترجمه: مریم کرمی و مرتضی هانی
نشر شاپرک سرخ، اولین چاپ در ایران
مقدمهای بر کتاب «رودخانه یخ زده»
کتاب «رودخانه یخ زده» نوشته آریل لاون، اثری خواندنی و تأملبرانگیز است که برای اولین بار در ایران توسط مترجمین توانمند، مریم کرمی و مرتضی هانی، به زبان فارسی ترجمه و توسط نشر شاپرک سرخ منتشر شده است. این کتاب درباره زندگی زنی به نام مارتا بالارد است؛ قابلهای استثنایی که بیش از هزار کودک را به دنیا آورده و نقش مهمی در جامعه خود ایفا کرده است.
معرفی مارتا بالارد: قابلهای بینظیر
مارتا بالارد زنی است که زندگی و حرفهاش را به تولد نوزادان اختصاص داده است. او در طول عمر خود بیش از هزار کودک را به دنیا آورده است، کاری که کمتر کسی در جهان به آن دست یافته است. بالارد نه تنها قابلهای ماهر بود، بلکه به عنوان یک شخصیت محوری در تاریخ پزشکی و بهداشت زنان شناخته میشود.
کتاب «رودخانه یخ زده» زندگی و تجربیات او را به تصویر میکشد و نشان میدهد چگونه او توانست در دوران خود، با کمبود امکانات و شرایط دشوار، به هزاران خانواده کمک کند تا فرزندانشان را به سلامت به دنیا آورند.
موضوع و محتوای کتاب
«رودخانه یخ زده» روایتگر زندگی مارتا بالارد و چالشهایی است که او در مسیر حرفهای خود با آن مواجه بوده است. این کتاب به بررسی جزئیات کار قابلهگری در شرایط سخت، خطرات و موفقیتهای مارتا میپردازد و تصویری زنده از زندگی روزمره او ارائه میدهد.
کتاب همچنین به بحثهای اجتماعی، فرهنگی و پزشکی زمانه مارتا میپردازد و اهمیت نقش قابلهها را در جوامع مختلف برجسته میکند. روایت کتاب نشان میدهد که چگونه مارتا بالارد با ایمان، تخصص و تعهد خود توانست زندگی هزاران کودک و مادر را نجات دهد و به یک نماد در عرصه بهداشت و درمان تبدیل شود.
سبک نگارش و ترجمه
آریل لاون با نگارشی ساده و در عین حال عمیق، خواننده را در دل داستان زندگی مارتا بالارد میبرد. زبان کتاب روان و قابل فهم است و با توصیفهای دقیق، فضایی ملموس و واقعی ایجاد میکند. این سبک نگارش باعث میشود که خواننده بتواند ارتباط عاطفی قوی با شخصیت اصلی برقرار کند و با چالشهای او همدلی کند.
ترجمه مریم کرمی و مرتضی هانی به خوبی توانسته است حساسیتها و نکات ظریف متن اصلی را حفظ کند و آن را به زبان فارسی منتقل نماید. این ترجمه اولین بار توسط نشر شاپرک سرخ منتشر شده و مورد استقبال خوانندگان ایرانی قرار گرفته است.
اهمیت کتاب در ادبیات فارسی و جامعه ایرانی
انتشار «رودخانه یخ زده» در ایران، فرصتی بینظیر برای آشنایی با زندگی و کار یکی از مهمترین شخصیتهای تاریخ پزشکی و قابلهگری فراهم آورده است. این کتاب نه تنها به جنبههای علمی و حرفهای زندگی مارتا بالارد میپردازد، بلکه به اهمیت نقش زنان در جامعه، به ویژه در حوزه بهداشت و درمان، توجه ویژهای دارد.
در جامعهای که نقش زنان در بسیاری از حوزهها هنوز به طور کامل شناخته نشده، این کتاب میتواند الهامبخش باشد و به افزایش آگاهی نسبت به اهمیت حرفه قابلهگری و مراقبتهای پیش و پس از زایمان کمک کند.
جمعبندی
«رودخانه یخ زده» نوشته آریل لاون، با ترجمه مریم کرمی و مرتضی هانی، اثری تاثیرگذار است که به زندگی و خدمات مارتا بالارد، قابلهای که بیش از هزار کودک را به دنیا آورده، میپردازد. این کتاب با روایت دقیق و انسانی خود، تصویری زنده از مبارزه، تعهد و عشق به زندگی ارائه میدهد و خواننده را به دنیای قابلهگری و اهمیت آن در حفظ سلامت مادران و نوزادان میبرد.
انتشار این کتاب توسط نشر شاپرک سرخ، یک گام مهم در معرفی آثار ارزشمند جهانی به زبان فارسی است و برای همه علاقهمندان به تاریخ پزشکی، بهداشت زنان و ادبیات مستند توصیه میشود.